MENU

----------  MENU  ----------

4月から税込み価格 (Price including tax) 

一品料理

酢豚

¥1200

豚肉の唐揚げに玉ねぎとパプリカを甘酸っぱいタレに絡ませて、絶妙な味に仕立てています。


Fried pork is paired with onions and bell peppers, and tossed in a sweet and sour sauce to create an exquisite flavor.

(炸猪肉配上洋葱和彩椒,再加上酸甜的酱汁,营造出美妙的口感。)


エビチリ

¥ 1350

エビ本来の美味しさに豆板醤の辛さと旨味をマッチさせた一品。

(This dish combines the original taste of shrimp with the spiciness and flavor of bean-paste sauce.)

(这道菜将大虾的原汁原味与豆瓣酱的辣味和味道相匹配。)




鶏のから揚げ

¥ 1200

ビールのおともに鶏のから揚げは最適

(Fried chicken is the perfect accompaniment to beer.)

(炸鸡是啤酒的完美伴侣)


麻婆豆腐

¥770

豆腐とミンチ肉に豆板醬の辛さがマッチして絶妙においしい。

(The tofu and minced meat are exquisitely delicious with the spiciness of the soy bean sauce.)

(豆腐和肉末与黄豆酱的辣味相配,精致可口。)


麺類


皿うどん

¥700

光楽園一押しの料理です

野菜のうまみと、だし汁をたっぷりしみこませた麺との調和のとれた美味しさは格別です

(The harmony between the umami of the vegetables and the noodles soaked in the broth is exceptional!)

(蔬菜的味道和被肉汤浸泡过的面条彼此完美地协调在一起)



ターローメン

¥700

麺に卵のスープのとろみがからみ最後の一滴までやめられない美味しさ

(The egg broth thickens with the noodles and is so delicious that you can't stop until the last drop.)

(鸡蛋汤使面条变稠,而味道是不可阻挡的,直到最后一滴。)


焼きそば(パリパリ揚げ麺)

¥700

パリパリ感味わえる出来たて焼きそばは食べてみないとわからない

(You have to try the freshly made yakisoba noodles to feel the crispy texture.)

(你必须尝试一下新做的炒面,以品尝其酥脆的口感。)


焼きビーフン

¥780

うるち米を原料とするビーフンは福建省などでよく食べられあっさりとしたおいしさがある。

(Beef noodle, made from rice, is often eaten in Fujian and other provinces, and has a light and delicious taste.)

(由跃进米制成的牛肉面,在福建和其他省份经常食用,味道清淡可口。)


五目ちゃんぽん

¥ 750

たっぷりの野菜とあっさりスープが麺にまろやかさをくわえ、やさしいおいしさをあじわえます

(Plenty of vegetables and a light broth add mildness to the noodles and give them a gentle taste.)

(大量的蔬菜和清淡的汤汁为面条增加了温和的口感,使其具有温和的味道。)


ラーメン

¥600

澄んだスープに醤油ベースのベーシックな味は麺とよくマッチして飽きが来ないラーメンです。

(The clear broth and basic soy sauce-based flavor match well with the noodles and make for a ramen that you will never get tired of.)

(清澈的汤汁和以酱油为基础的基本味道与面条搭配得很好,是一款让人百吃不厌的拉面。)


ご飯類


炒飯

¥700

炒め玉ねぎと卵が程よく入り炒めご飯にアクセントつけたオーソドックスな焼き飯

(Fried onions and eggs are added in moderation, accentuating the traditional fried rice.)

(正统的炒饭中加入了大量的炒洋葱和鸡蛋,以突出炒饭的味道。)



高菜炒飯

¥750

炒め高菜が焼きめしに入ってさらにおいしさを増しています。

(Fried takana (Chinese cabbage) is added to the grilled rice to make it even more delicious.)

(炒高丽菜(中国卷心菜)被添加到烤米饭中,使其更加美味。)


カレー炒飯

¥750

焼き飯にカレーのおいしさをプラスしてみました

(I added the delicious taste of curry to baked rice.)

(烘烤的米饭带有咖喱的可口味道。)


中華どんぶり

¥780

野菜を食べたいご飯も欲しいそれなら中華どんぶりはいかがですか


麻婆丼(マーボードン)

¥780

ミンチ肉と豆腐を豆板醤を効かせた甘辛いたれで煮込み、ご飯にかけると素晴らしい味になる

(Minced meat and tofu stewed in a sweet and spicy sauce with soybean paste and served over rice for a wonderful taste!)

(碎肉和豆腐用甜辣酱和黄豆酱炖着,放在米饭上,味道很好。)




スープ


卵スープ

¥480



春雨スープ

¥700


セット(ミニ炒飯付き)


皿うどんセット

¥1080

皿うどんも焼きめしもどちらも食べたいお客様に普通の皿うどんにミニ炒飯付きを用意しました


ラーメンセット

¥950

ラーメンとミニ炒飯との組み合わせでお得です


ちゃんぽんセット

¥1080

ちゃんぽんとミニ炒飯との組み合わせ


定食


まおみ定食

¥ 1100

まおみが好きだった鶏肉の甘酢あんかけと揚げ餃子が付いてます。


から揚げ定食

¥ 950

鶏モモ肉のから揚げに、ご飯とスープなどが付いています


酢豚定食

¥950

一品料理の半分の酢豚に、ご飯とスープなどが付いています


皿うどん定食

¥ 850

お店売れ筋NO1

皿うどんにご飯も食べたいときはこちらがお得です


サイドメニュー


焼き餃子

¥550

飽きのこないさわやかな味はビールの肴にぴったりです。


揚げ餃子

¥450


揚げシュウマイ

¥450

揚げたてのシュウマイはまた格別に美味しい


蒸しシュウマイ

¥450

美味しい肉汁がギュッとつまったシュウマイは格別


ピータン

¥550

ゴマダレをかけて食べたら最高にうまい

チャーシュー

¥650


枝豆

¥400